產品專區
翻譯技巧是需要時間、經驗累積,並且能夠應付各種專業領域,更何況合約翻譯、商業類等文件最重視的就是精確性及語意通順,一字一句都不能出差錯,讓擁有多年翻譯經驗的菁英團隊,備有各種語言翻譯的專業碩博士人才,針對客戶有關商業文件翻譯方面的需求,製作出專業性的翻譯文件!
提供幾點 商業英文翻譯 注意事項: 商業合約屬「法律性公文」,必須多方注意以下用法結構: 1.公文副詞:從一些合約的英文譯本中發現,這種公文語副同常被普通詞語所代替,從而影響到譯文的品質。 2.謹慎選用極易混淆的詞語:翻譯商業合約時,常常由於選詞不當而導致意思模棱兩可,有時甚至表達的是完全不同的含義。因此瞭解與掌握極易混淆的詞語的區別是極為重要的! 3.慎重處理合約的關鍵細目:英文翻譯合約中容易出現差錯的地方,一般來說,不是大的陳述性條款,而是一些關鍵的細目.比如:金錢、時間、數量等。
本公司擅長的語言翻譯包括 •東方語系 日文翻譯, 韓文翻譯, 阿拉伯文翻譯, 泰文翻譯, 印尼文翻譯, 馬來文翻譯, 越南文翻譯... •西方語系 英文翻譯, 西班牙文翻譯, 法文翻譯, 德文翻譯, 意大利文, 葡萄牙文, 俄文翻譯, 荷蘭文翻譯.... •其它語言 其它各國地方語言翻譯
我們提供的翻譯文件種類很多, 大致上可歸納為以下幾類: 商業文書翻譯 • 商業信函翻譯• 報價單翻譯• 客戶詢價翻譯• 目錄翻譯 • 海報翻譯• 說明書翻譯• 專利文件翻譯• 申請書翻譯 • 法律翻譯• 網頁翻譯 各種口譯 • 現場口譯 • 逐步口譯• 同步口譯 • 隨行口譯 公證文書翻譯 • 戶籍謄本翻譯 • 結婚證書翻譯• 離婚協議書翻譯 • 體檢表翻譯 • 出生證明翻譯 • 畢業證書翻譯 • 成績單翻譯 • 兵役證明翻譯• 執照翻譯 • 稅單翻譯 • 土地權狀翻譯• 建物權狀翻譯 • 股東名冊翻譯 • 公司執照翻譯 • 營業稅單翻譯 • 資產負債表翻譯 • 損益表翻譯 • 結算申報書翻譯 • 身份證翻譯 • 在職證明書翻譯 • 警察紀錄證明書翻譯 書籍影帶翻譯 • 書籍翻譯 • 錄音帶翻譯 • 錄影帶翻譯 • CD, LD, DVD翻譯 • 電影翻譯 • 電視翻譯 • 配音翻譯 翻譯其它文件 • 私人信函翻譯 • 自傳翻譯 • 研究報告翻譯 • 申請書翻譯
本公司翻譯以保持原意為標準,完成後會再由該領域專業人員進行檢視為品質把關,將最完整的翻譯內容給您,嚴選翻譯品質、出件速度快、最精確之專業術語呈現我們的服務態度! 廣受業界好評,三大優勢如下: ○ 專業服務流程,標準SOP ○ 採用良好經驗與專業母語,翻譯品質有保證 ○ 翻譯保密原則,絕不洩漏 如果您還有ISO/專利文件相關翻譯需求請點擊此連結→《專利翻譯》
(02)2767-2546 | |
trans.service@msa.hinet.net mattw3@ms33.hinet.net |